Mishnah
Mishnah

Referência sobre Avodá Zará 3:1

כָּל הַצְּלָמִים אֲסוּרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן נֶעֱבָדִין פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה, דִבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא כָל שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ מַקֵּל אוֹ צִפּוֹר אוֹ כַדּוּר. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כֹּל שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ כָל דָּבָר:

Todas as imagens (tzelamim) são proibidas [em (derivação de) benefício] porque são adoradas um dia por ano, [quando o sol está na mesma altura que era quando a imagem foi feita. Porque, embora existam muitas imagens feitas apenas para a beleza e que não são adoradas, R. Meir é consistente com sua opinião de que as instâncias minoritárias devem ser apreendidas.] E os sábios dizem: Apenas aqueles tzelamim segurando uma vara, um pássaro ou um pássaro. bola (são proibidos). [Pois esses tzelamim são certamente adorados, os objetos foram colocados em suas mãos por causa de sua distinção. (Na baraitha são acrescentados: espada, coroa e anel.) R. Shimon B. Gamliel diz: Todos (são proibidos) que estão segurando qualquer coisa. [A halachá está de acordo com os sábios.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo